Des ressources en ligne pour tous les lusitanistes, du débutant au linguiste.
Des jeux, des exercices, des documents, etc. :
Beaucoup d'activités en ligne, des sons, des textes, des fiches de grammaire :
Beaucoup de pages utiles :
Radio portugaise à écouter en direct, mais aussi une grande quantité d'archives sonores :
La radio et la télévision publiques du Portugal, du direct et un grand nombre de podcasts :
Podcasts :
Les podcasts du journal Expresso (Portugal)
Les podcasts du journal Público (Portugal)
Les podcasts de O Estadão (Brésil)
Des textes d'écrivains lus, à lire et à entendre :
Radio Jovem Pan, du direct, des archives, des podcasts :
Cinéma : beaucoup de courts métrages brésiliens à voir sur son écran d'ordinateur :
A lire, à voir et à entendre, des nouvelles des médias :
Biblioteca Virtual do estudante de língua portuguesa da USP
Du portugais sur site de l'Acacémie de Lyon
Des exercices de compréhension de l'oral à partir de chanson brésiliennes : Canções para compreensão auditiva
Des vidéos pour apprendre le portugais : Português primeiro nivel
Des vidéos de longues interviews transcrites de célébrités sur le site de la Fapesp : Roda Viva Pour écouter en lisant.
Sur Youtube, les pages de Arturo Salinas Pasillas qui enseigne le portugais au Mexique : rtrsalinas
Un dictionnaire unilingue en ligne gratuit et 12 autres dictionnaires avec accès réservé pour les étudiants de Lyon 2 (demander les codes au prof): Infopédia
Le dicionario informal : c'est un dictionnaire en accès libre où les termes sont définis par les utilisateurs. Constamment mis à jour, c'est l'outil idéal pour les mots d'argot et le vocabulaire familier.
Forum du site Babel sur le portugais
Un forum consacré à la langue portugaise pour y poser toutes vos questions.
45 millions de mots donnés dans leur contexte : http://www.corpusdoportugues.org/
Accès à divers corpus par : http://www.linguateca.pt/
Corpus lexicographique du portugais (16ème au 19ème siècle) : Projecto CLP
Les corpus du Centre de linguistique de l'Université de Lisbonne : http://www.clul.ul.pt/
Un site où on trouve un système de traitement de corpus : Insite
La plate-forme de cours de Lyon 2 : demandez votre inscription à votre professeur si ce n'est pas déjà fait.
Les ressources du Centre de Langues, salle 20 et 24, réservez en cliquant ICI
13 dictionnaires et en ligne dont 12 avec accès réservé pour les étudiants de Lyon 2 (demander les codes au prof): Infopédia